Dil Öğrenmede Etkili Ders Çalışma Yöntemleri

Dil Öğrenmede Etkili Ders Çalışma Yöntemleri

Lisanı iyi şekilde öğrenmek isteyen kişi, İngilizce´yi ve Arapçayı bir ders olarak görmekten vazgeçip, yabancı dili hayatının içine entegre edip ondan zevk almalıdır.

30.12.2014 1212

ETKİLİ DERS ÇALIŞMA YÖNTEMLERİ



Çağımız, kişisel ve uluslar arası birçok ilişkide İngilizce´nin ve yanında Arapçanın çok yaygın olarak kullanıldığı bir hal almıştır. Kuran Arapçadır. Bu durum, Arapça ve ingilizce bilmeyi hayati bir ihtiyaç haline getirmiştir. Bu derece öneme sahip olan İngilizce´yi ve Arapçayı öğrenmenin kendisine has zorlukları da vardır; fakat doğru çalışma yöntemleri uygulayarak, planlı ve programlı çalışarak bu zorlukların üstesinden gelinebilir. Farklı bir dil öğrenmek bir yana, ana dilinde bir şeyi öğrenmek isteyen kişinin bile kendisine has bir çalışma yöntemi olmalıdır.

Ders çalışma yöntemleri konusunda herkes için geçerli olan bazı genel özellikler bulunmakla birlikte, kişiden kişiye değişebilen özellikler de vardır. Bu nedenle, herkesin kendisine özgü bir çalışma yöntemi olabilir ve "Şu ya da bu çalışma yöntemi daha iyi sonuç verir" demek pek de doğru değildir. Önemli olan, kişinin kendisi için en doğru, en iyi sonuç veren ve en pratik ders çalışma yöntemini bulabilmesidir. Burada dikkat edilmesi gereken, geri döndürülmesi mümkün olmayan zamanın en iyi şekilde kullanılması, en iyi ders çalışma yönteminin en kısa sürede uygulanmaya başlanmasıdır.Yabancı dil öğrenilirken göz önünde tutulması gereken unsurlar:


1-Lisanı iyi şekilde öğrenmek isteyen kişi İngilizce´yi ve Arapçayı bir ders olarak görmekten vazgeçip, yabancı dili hayatının içine entegre edip ondan zevk almalıdır.

2-Kişi dil öğreniminde ne kadar çok duyu organını işin içine entegre ederse öğrenme süreci o kadar hızlı olur.

3-Kendinizi hedef dil ile ifade etmek o dilde düşünmenize yardımcı olacaktır.

4-Görsel ve işitsel imkanlardan azami şekilde yararlanılmalıdır. Çünkü bir kelimeyi ya da cümleyi ders kitabında bir çok kere görmek, aynı kelime ve cümleyi bir radyoda, ekranda, sinemada ya da bir insanla konuşurken birkaç kez duymanız veya bir dergi ve gazetede okumanız daha kalıcı olacaktır.


5-DİNLEME ile o dili ana dil olarak konuşan birisinin aksanına ve vurgusuna sahip olmak kolaylaşır. Dinleme için zamanımız yok demeyin,teneffüste, normalde sıra beklerken, pastanede, otobüs ya da tren istasyonunda, süper market kasasına doğru ilerlerken dinleyebilirsiniz.

6-Popüler müzik dinler gibi dinlememelidir. Her kelimeyi öğrenmek, anımsamak ve günlük yaşantınızda kullanmanız gerekir.

7-Öğrenmeyi sürekli kılmak ve öğrenileni tekrar etmenin çok büyük faydası vardır. Bunun için de;

-Aklınıza takılan her şeyi yazıp yanınızda taşımayı alışkanlık haline getiriniz.
İngilizce ve Arapça ile ilgili bir şey okurken veya dinlerken anlamadığınız kelime veya deyimi not ediniz, altını çiziniz ve bunu öğrenmeye çalışınız. Bunları bilgi kartınıza yazınız. Bu da size bu karta tekrar baktığınızda bunların tekrar edilmesine yardımcı olacaktır.
Bilgi kartınızı işlerken kartın bir yüzüne bu kelimenin açıklamasını, eş-zıt anlamını ve cümle içindeki kullanımını diğer yüzüne ise gerekirse Türkçe anlamını yazınız.

9-Bir lisanı biliyorum demek ancak o lisan ile yaptığımız iletişim ile mümkün olur. Lisan demek konuşma demektir. Konuşma diğer dil becerilerinin en önemlisidir. Bu amaçla;

Öğrendiğiniz dili ana dil olarak konuşan bir insanla sohbet etmek gibi değerli bir fırsat yakaladığınızda sohbetten, sakın ola ki sohbete başlamadan önce sahip olduğunuz bilgi ile ayrılma hatası yapmayınız. Doğal konuşmacıdan bir eylemin veya fikrin ifade ediliş biçimini öğrenip benzer durumlarda aynı yapıyı kullanın.
Gerçek yaşama ait bilgileri ve diyalogları ezberleyin ve bu dili kullanan biri ile karşılaştığınızda bu tür cümle ve diyalogları kullanın. Bu size güven verecektir.
İnsan tabiatı gereği yanlış yaparım endişesiyle çok konuşmaz. Unutmayın öğrenmeye çalıştığınız bir dilde konuşmaya çalışmak ile o dili bildiği halde konuşmaktan çekinmek, Farklıdır. Bir süre sonra akıcı bir şekilde kısa konuşmalar yapmaya başladığınızda belli bir noktaya ulaştığınızı düşünüp çalışma gayret ve azminizden vazgeçmeyin.
 En önemlisi günlük hayatınızda karşılaştığınız olayları öğrendiğiniz dilde nasıl söyleyebilirim şeklinde yaklaşım size çok büyük fayda sağlayacaktır.



ÖĞRENDİĞİNİZ DİLİ GELİŞTİRİRKEN ŞUNLARI ASLA İHMAL ETMEYİNİZ

Hemen hemen her dil tırmanılması gereken bir dağdır. Ona tırmanın! Her seferinde bir tek adım atmanız ve mücadeleye devam etmeniz sizi zirveye taşıyacaktır.

Bir yabancı dili öğrenmek için size sunulan sihirli reçetelere inanmayınız. Siz çaba göstermedikçe hiçbir taktik ve yöntem işe yaramayacaktır.

Kendi çalışıp sisteminizi oluşturun ve kurallar koyun. Böylesi size zor gelmeyecek ve daha eğlenceli olacaktır. Bu aynı zamanda iyi bir kişilik geliştirme sistemidir. Dahası sizi çok daha hızlı sonuca götürür. Kısa disiplin oyunları oynayın. Örneğin; bir gün önce öğrenmiş olduğunuz on kelimeyi öğrenmeden kendinize ceza verip öğreninceye kadar çok sevdiğiniz bir içeceği içmeyiniz.

Bir dilde ustalaşma çalışmalarına karşı takınabildiğiniz en iyi tutum, onun daima tamamlanmamış bir iş olarak görülmesidir.

Eğer her akşam yabancı dil bilginize sabahkinden fazlasını eklemişseniz, kesinlikle başarıya ulaşır ve bu dili tam anlamıyla öğrenirsiniz.

1. ÖN ÇALIŞMA :

a. Bir gün sonra sınıfta izleyeceğiniz konuyu gözden geçirin.

b. Dersin size göre yeni olan kelimelerinin anlamlarını kitabınıza, yeni kelimenin geçtiği yere, tutacağınız bir deftere ya da yanınızda sürekli taşıyacağınız kağıda ya da kartlara sistemli olarak yazın. Kelimenin açıklamasını ya da eş anlamlısını yazın. Unutmayın ki eğitim-öğrenim bir noktada tekrar demektir. Bu tekrara ne kadar çok duyu organınızı dahil ederseniz, öğrenmeniz o nispette etkili olur. Kelime ezberlemenin diğer bir yolu da kelimeleri küçük kartlara yazmanızdır. Kartların bir tarafına kelimeyi, öbür tarafına seviyeye göre anlamı, eşanlamlısı ve örnek cümle yazılabilir. Bu kartlar devamlı olarak yanınızda taşınır ve pratik yapmak için kullanılır.
c. Tekrar ettiğiniz kelimeleri basit fakat kendinize özgü cümlelerde kullanın. Kurduğunuz özgün cümleleri öğretmeninize kontrol ettirebilirsiniz.

d. Şayet bir çalışma arkadaşınız varsa onunla yukarıdaki maddelerde belirtilen şekilde pratik yapın.

Şimdi yeni dersin kelimelerine sahipsiniz. Ertesi gün konuyu sınıfta işlediğinizde en azından kelime yönünden bir sorununuz olmayacağı için, öğretmeni rahatlıkla anlayacak ve yeni kelimeler derste de işleneceği için öğrenmeniz pekişmiş olacaktır.
Bu tip bir çalışma sizin yaklaşık 1-1,5 saatinizi alacaktır.

2. DERS BİTİMİ EV ÇALIŞMASI :

Ders bitiminde evinize yahut yurda gittiğinizde, o gün sınıfta neleri işlediklerinizi kitabınızdan veya not defterinizden sesli olarak okuyunuz. Anlamadıklarınızın üzerinde durunuz. Bir arkadaşınızla tartışın. İşlediğiniz konuların genel bir tekrarını yaptıktan sonra, öğretmen tarafından sizlere verilen ev ödevlerini yapın. Eğer öğretmen tarafından verilen başka bir ödev yoksa, bir sonraki üniteye hazırlık yapın. Tüm bunlar sizin toplam 4-5 saatlik bir ev çalışması yapmanızı gerektirecektir.



ARAPÇAMIZI VE İNGİLİZCEMİZİ NASIL İLERLETEBİLİRİZ?

Paralel okuma yöntemi ile YABANCI DİLden çevrilmiş bir kitabı orijinal metni ile karşılaştırarak ilerletebiliriz. Kitapları, Türkçe´si ile cümle cümle, paragraf paragraf karşılıklı okuyabilirsiniz.

a. Hızlı okuma, bugün batıda çok ilgi gören bir yöntemdir. Daha hızlı okumak ve daha iyi anlamak, bu konuda sistemli bir çalışma yapmakla mümkündür.


b. Birçok öğrenci, Arapça/İngilizce radyo yayınlarını dinlediği zaman ya da Arapça/İngilizce film seyrettiğinde hiçbir şey anlamadığını söylemektedir. Ancak, yılmamak ve ısrarla dinlemeyi sürdürmek tek yoldur. Bir süre sonra size tanıdık gelen sözcüklere daha sık rastladığınızı ve dinlediklerinizin artık bir anlam taşıdığını sevinçle göreceksiniz.

c. Filmlerde konuşan oyuncuların yüz ifadelerini ve ağız hareketlerini izleyerek ve bütün dikkatinizi bu kimselerin dili nasıl kullandıklarına vererek film izleme yoluyla dilinizi ilerletebilirsiniz.

d. Akıcı, duru ve rahat konuşmak hepimizin edinebileceği bir alışkanlıktır. Arapçasını/İngilizce´sini beğendiğiniz bir konuşmacının sesi ile kendi söyleşimizi karşılaştırabiliriz. Kendi sesinizi kaydedip her iki sesin art arda dinlenilmesi, yanılgılarımızın ortaya çıkması açısından yararlı olacaktır. Önce örnek alınan kimsenin sesini duyup ardından da kendi sesinizi kaydederseniz, ikisini birlikte dinleyebilirsiniz. Bunu, ses ve okuyuşunuzun kalitesinden memnun kalıncaya kadar sürdürebilirsiniz.Ayrıca konuşurken hata yapmaktan korkmamanız gerekir.O korku oldukça konuşamaz ve yeterli pratik yapamazsınız. Hata yaptıktan sonra doğrusunu kullanacak ve ilerleme kaydedeceksiniz.Unutmayınız ki kimse mükemmel değildir.

e. Yazarak yabancı dilinizi ilerletmek için, önce basit cümlelerle yazmaya başlayınız. Kendinizle ilgili, çevrenizle ilgili, başınızdan geçen olaylarla ilgili küçük paragraflar, mektuplar, anılar yazmaya çalışmak, sonunda bunları bilen birisine düzelttirmek için göstermeniz sizin için çok yararlı olacaktır. Sınıfta verilen yazma alıştırmalarına ilaveten, kendiniz de benzer çalışmalar yapıp yazmayı geliştirebilirsiniz. İlk kez rastladığınız ve beğendiğiniz sözcükleri, deyişleri, ilginizi çeken cümleleri, hatta paragrafları bir kağıda, kartlara yazarak ya da özel not defterinizde saklayabilirsiniz. Bu güzel alışkanlık size daha sonra bu sözleri ve deyişleri kendi konuşmalarınızda ve yazılarınızda kullanmak istediğinizde çok yararlı olacaktır.

f. İyi bir çeviri yapabilmek demek , bazı kimselerin denedikleri ve kısa zamanda umutsuzluğa kapıldıkları gibi ilk kez elimize aldığımız bir yazıyı hemen sözcük sözcük öteki dile çevirmeye başlamak demek değildir. Çeviride iyi sonuç alabilmek için ilk yapılacak iş , çevrilecek metni en az bir-iki kez dikkatlice okuyup konuyu öğrenmektir. Çevrilecek konuyu önceden tanımak ve ayrıntılar hakkında bilgi edinmek, sağlıklı bir çeviri için çok yararlıdır. İyi bir çeviri yapabilmek demek, iyi anlayabilmek ve anladığınızı öteki dilde iyi anlatabilmek demektir. Her öğrendiğiniz kelime veya cümlenin tam Türkçe anlamını çıkarmaya ve öğrenmeye çalışmayınız. Böyle bir alışkanlık sizin Arapça/İngilizce düşünmenize ve konuşmanıza gem vurur. Burada bahsedilen çeviriden amaç, kelime-kelime veya cümle-cümle çeviri değildir. İyi bir çeviri, elde edilen lisan birikimine dayanır. Usta çevirmenlerin bir dilden öbür dile kelime kelime her şeyi aynen çevirmediklerini, ancak bir çok durumda cümlenin genel anlamını düzgün ve kolay anlaşılır bir anlatımla öteki dile aktardıklarını gözlemekteyiz.


 insanın panik olabileceği şeylerden biri ezberlenmiş materyaldir. Düzenli olarak ezberlediğimiz ögeleri gözden geçirin.  Beklentileri bilin.*Tüm derslere katılın. Bu yolla hiçbir test talimatını kaçırmazsınız.

 

1.Kendinizi ödüllendirin. İçinizden olumlu konuşmaya devam edin.
2.Sınavınızı analiz edin.
3.İyi ve kötü giden şeyler nelerdi?Bunları cevaplayın ve kötü gidenler için çözüm bulmaya çalışın.
4.En çok ne çeşit soruları öğretici buldunuz? Neden?Bunları yorumlayın.
5.Gelecek sefere daha iyi bir plan yapın ve uygulayın.



SONUÇ

Sonuç olarak diyebiliriz ki, herkes yabancı dil öğrenebilir. Önemli olan doğru ders çalışma yöntemlerini kullanmak ve planlı çalışmaktır. Öğrenmenin özellikleri de öğrenmeyi etkilediğinden öğrenme hızı kişiden kişiye değişecektir. Bazı öğrenciler daha çabuk öğrenirken bazı öğrencilerin öğrenme süresi uzayacaktır. Daha yavaş öğrenen öğrenci kendisini arkadaşlarıyla kıyasladığında umutsuzluğa kapılabilir. Bu, yanlış bir davranış biçimidir. Unutulmamalıdır ki herkesin ders çalışma yöntemi algılama ve öğrenme hızı farklılıklar gösterir ve bu da gayet doğaldır.

Değerli öğrencilerimiz, yoğun bir tempoda çalışacaksınız. Bu yoğun tempoda zaman zaman strese girebilirsiniz. Bu durum sizi korkutmamalıdır. Böyle bir durumla karşılaştığınızda karamsarlığa kapılmayın içinde bulunduğunuz durumdan kurtulmanın yollarını arayın. Kendinize boş vakit ayırın. Başka işlerle uğraşın ve spor yapın Doğru çalışma yöntemlerini bulamadığınızda ve kendinizi stres altında hissettiğinizde öğretmenlerinize ve rehberlik servisine başvurabilirsiniz.Size yardımcı olunacaktır. Başarılar dileriz.

Yararlanılan kaynak: 6 Zırhlı Tugay